Коммунистический cоюз   молодежи Молдовы АТО Гагаузия
г. Вулканешты
Понедельник, 25/11/24, 07:24
Главная | Регистрация | Вход Приветствую Вас Гость | RSS
Меню сайта
Наш опрос
Как вы оцениваете работу примарии Вулканешт?
Всего ответов: 305
Главная » 2016 » Февраль » 26 » ЯЗЫКОВАЯ ДИСКРИМИНАЦИЯ!
ЯЗЫКОВАЯ ДИСКРИМИНАЦИЯ!
23:22

«Ущемление людей из-за незнания государственного языка недопустимо», − говорят  многие политики, выступая с высоких трибун или на митингах. Однако жители Гагаузии это ущемление чувствуют на себе практически каждый день. Проблема состоит в том, что когда от центральных структур  в  различные учреждения автономии или частным лицам  поступает корреспонденция,  документы, написанные  на румынском языке, в том числе штрафы, справки, счет на оплату услуг, нотариальные бумаги,  всё  это вызывает определенные трудности и возмущения наших людей.

Люди:

  • Это действительно большая наша проблема. Дело в том, что я ничего не понимаю, что пишут на латинице, например, из тех же банков в СМСках о том, что, допустим, поступили деньги за детские пособия.
  • Письма  на молдавском мы не понимаем, идем, платим деньги и переводим таким вот образом.
  • Я владею в совершенстве государственным языком, но некоторые термины, которые при румынизации у нас проходят, естественно,  уже не понимаю.
  • Любой документ, юридический или из других инстанций, должен поступать на двух языках. Это было бы нормально. Так они уважали бы и себя, и нас.
  • Я умею переводить сама, изучала молдавский язык в школе и поэтому мне не так трудно переводить.
  • Да, мне приходится платить деньги, чтобы осуществить переводы.

Данную ситуацию мы попросили прокомментировать депутата и члена комиссии НСГ по юридическим вопросам и правам человека Романа Тютина, который отметил, что по этому направлению есть много обращений.

Роман ТЮТИН, депутат НСГ, член комиссии по правам человека:

  • Наши граждане получают решения суда на государственном языке и часто из-за незнания этого языка и непонимания написанного пропускают время обжалования решения, также административные протокола на территории  Гагаузии тоже заполняются на молдавском языке.  Создаются многие ляпсусы и нарушаются права наших граждан. Медицинские карточки ведутся у нас на молдавском языке и отчеты по ним тоже, рецепты выдаются на молдавском языке, даже чеки в кассах на молдавском языке, и человек не может  проверить  по чеку, что он купил, просто он не понимает, что там написано.

Примар города Комрат Сергей Анастасов также выразил свое мнение по поводу  языковой дискриминации в Гагаузии. «Хоть мы и живем в одной стране, – подчеркнул глава столицы, − и должны изучать государственный язык, тем не менее, в регионе, где проживают  больше русскоговорящих, надо применить документацию на двух языках».

Сергей АНАСТАСОВ, примар мун. Комрат:

  • Лично я вижу здесь решение в применении двух языков – молдавского и русского. Они оба должны присутствовать в нашей стране, потому что наши граждане иногда плотят по 300-500 леев за перевод,  в то время как пенсионер получает 500 леев пенсии.  Ему нужно оплатить еще и перевод в 300-500 леев из-за необходимости готовить документы для суда, к примеру. Ну и когда этот пенсионер выучит государственный язык? Да и нужно ли это ему?

«Конечно,  если бы  вышеперечисленная корреспонденция  велась на двух языках, - подчеркивают местные чиновники, − то, может быть, и  люди не чувствовали бы себя настолько ущемленными в языковой среде и быстрее стали бы  изучать молдавский язык». А факты на лицо -   проблема  языка  и языковая дискриминация остается  для жителей  Гагаузии актуальными и не решенными.

Просмотров: 521 | Добавил: tiutin | Рейтинг: 0.0/0 |
Всего комментариев: 0
ComForm">
avatar
Форма входа
Календарь новостей
«  Февраль 2016  »
ПнВтСрЧтПтСбВс
1234567
891011121314
15161718192021
22232425262728
29
Поиск
Друзья сайта
Статистика

Онлайн всего: 1
Гостей: 1
Пользователей: 0

Copyright MyCorp © 2024
Хостинг от uCoz